
Creo en Dios, Padre todopoderoso,
Creador de cielo y tierra.
Πιστεύω εις ένα Θεόν, Πατέρα Παντοκράτορα,
Ποιητήν ουρανού και γης.
Μίσα Κριότζα ή Μίσα Κριόσα στα castellano rioplatense, τα Ισπανικά της Αργεντινής και της Ουρουγουάης. Κρεολή Λειτουργία. Λειτουργία στην τοπική γλώσσα. Μια από τις πρώτες Λειτουργίες που γράφτηκαν αμέσως μετά τη Δεύτερη Οικουμενική Σύνοδο του Βατικανού (Βατικανό II, 1962-1965) κατά την οποία, μεταξύ άλλων, επετράπη η χρήση τοπικών καθομιλουμένων αντί της μέχρι τότε χρησιμοποιούμενης Λατινικής κατά τη Θεία Λειτουργία.
Τα μέρη, πάντρεμα του Λατινικού τυπικού και τοπικών λαϊκών υφών: Kyrie (Vidala – Baguala), Gloria (Carnavalito – Yaravi), Credo (Chacarera trunca), Sanctus (Carnaval cochabambino) και Agnus dei (Estilo pampeano).
Ariel Ramírez (1921-2010). Συνθέτης, μαέστρος και πιανίστας. Γιος Ισπανού δασκάλου, μετανάστη στην Αργεντινή. Μελετητής της Αργεντίνικης μουσικής. Κατά παρότρυνση του θρυλικού Atahualpa Yupanqui, παράλληλα με τις μουσικές του σπουδές, γυρίζει όλη τη Βορειοανατολική Αργεντινή και συλλέγει πάνω από τετρακόσια λαϊκά τραγούδια. Ιδρυτής τής Compañía de Folklore Ariel Ramírez.
Και Félix Luna (1925-2009), ο μόνιμος συνεργάτης του. Νομικός, συγγραφέας, δημοσιογράφος, ιστορικός και στιχουργός, γόνος παλιάς οικογένειας της La Rioja με κεντρώες πολιτικές καταβολές (Radical Civic Union).
Tú que quitas los pecados del mundo,
Ten piedad de nosotros.
Συ, ο αίρων τας αμαρτίας του κόσμου
ελέησον ημάς.
----------------------------------------------
Ariel Ramírez, Félix Luna: Misa Criolla. Πριν λίγη ώρα στο Πολεμικό Μουσείο.
Η Χορωδία «Σύγχρονη Έκφραση» με τον Θωμά Λουζιώτη και οι Μελωδοί με τον Γιώργο Ζιάκα. Πιάνο, Θάνος Γιάκας και Αλέξανδρος Μακρής. Τραγούδι, Γιάννης Καλύβας και Σπύρος Κλείσσας. Τσαράνγκο, Pedro Fabian. Κρουστά, Alejandro Diaz Corvalan. Κιθάρα, Herman Mayr. Φλάουτο, Σέργιος Γιώτης.
Σχόλια
Δημοσίευση σχολίου